Aristotle

приход

прежде не приходило в голову, что Элевсин (где великие таинства--мистерии--греков совершались) буквально значит "приход" (хотя и с иным ударением: Ἐλευσίς-- ἔλευσις); теперь вот только пришло.
тоже своего рода приход, хотя и крохотный, не как у созерцающих таинства (эпоптов).
и в храме, в котором христианские таинства (мистерии) совершаются, собирается приход.
хотя бывает далеко не всегда. и далеко не у всех.
Aristotle

православная наука

якобы переводчик схолий якобы Максима Исповедника к корпусу якобы Дионисия Ареопагита, упоминает, как продвинутый исследователь, в своём предисловии к переводу и об Иоанне Скифопольском: "Он [Максим] сам пишет об этом так: «Необходимы гораздо более пространные пояснительные комментарии для истолкования многих его < Дионисия Ареопагита> учений; однако же, положившись на Бога, я поместил параллельно с расположенными по порядку словами, по главам, как поделила книга, те известные мне схолии, каким случилось до сего момента прийти мне в руки» (Пролог). Какую-то часть их, очевидно, Максим написал сам, но в значительной мере они принадлежат другим лицам, в первую очередь Иоанну Скифопольскому (VI в.)".
ирония в том, что и Пролог, из которого сей учёный приводит цитату якобы Максима, написан, как установлено, Иоанном Скифопольским (Rorem-Lamoreaux 1998, p. 148).